还有。
        菲尔德老爷的私库。
        “在夫人的卧室里。老爷去世后,一些纸卷和拆开的木箱都打包到夫人的卧室里…并没有多少。”
        宾尼说。
        “顶多装满一个衣柜。”
        她开始意识到,这两人并非她所猜测的,要盗烛台或灯罩去卖的毛贼了——她们有更大的图谋,说不定还会要了伯恩斯夫人的性命…
        “求您!”
        宾尼打了个滚,像个在草堆里蠕动的肉蛆一样扭过身,趴在那人脚前,撅着屁股哀嚎:
        “别杀我!”
        她不再敢抬头,再往那又黑又宽大的兜帽里瞧,甚至唯恐对方的耳朵不好使,一声又一声嚷嚷起来,喊着‘我什么都告诉您了’——
        萝丝可高兴坏了。
        内容未完,下一页继续阅读